Răspunsuri cuvinte încrucișate NYT: Câștigător al Premiului Nobel pentru Pace din Ghana

PUZZLE DE VINERI — Bine ați venit la toți vineri. Am reușit și avem o bijuterie de puzzle fără teme pentru a începe weekendul. Puzzle-ul de astăzi este o colaborare între constructorii Christina Iverson (noul editor asistent al revistei Los Angeles Times Crossword) și Caitlin Reid (un element de bază pe lista The New Yorker de constructori de cuvinte încrucișate stelare).

Întotdeauna m-am gândit că cuvintele încrucișate ar trebui să aibă slogan pentru a vă ajuta să vă distingeți marca și să surprindeți ceea ce face un puzzle cu cuvinte încrucișate New York Times diferit de un puzzle cu cuvinte încrucișate Los Angeles Times sau New Yorker. Am încercat să rulez câteva cuvinte încrucișate ale New York Times cu editorii de aici, cu foarte puțin succes. Unele dintre preferatele mele au fost „All Printable Clues”, care a fost un nu răsunător („Nu este gramatical”) și „Te va ajuta să înțelegi când te simți dezamăgit” (de asemenea, în mod ciudat, nu a fost adoptat imediat). .

Pentru că este vineri și pentru că cred că toată lumea ar putea folosi o distracție distractivă de *gesturi sălbatice* tuturor EstVă rog cu umilință să vă propuneți propriile voastre expresii potențiale în comentarii.

Vorbind despre distragerile distractive, haideți să intrăm în puzzle-ul fabulos de astăzi, aruncând o privire la unele dintre cele mai dificile indicii.

1A. Am găsit încă de la început piesa „Se frământă să facă naan și roti”, pe care o ador. Adesea îl vedem pe ATTA ca „intro to boy or girl” (cum ar fi ATTAboy!), și mă înnebunește pentru că există deja o semnificație perfect cromuloasă a lui ATTA: făina folosită la coacerea pâinii naan și roti.

18. „Compania care pliază” este ORIGAMI, deoarece hârtia este pliată pentru a crea ORIGAMI.

25A. Un cititor de contoare mi-a verificat consumul de gaz zilele trecute, dar un „Cititor de contoare?” este POET, care poate recita poezie (metru) la o lectură sau la un concurs de poezie.

37A. Nu am avut niciodată locuri pe teren la un meci de baschet, dar din câte văd la televizor, sunt doar scaune obișnuite. Aici, însă, vorbim despre „Scaunele de judecată?” cu un semn de întrebare: jocul de cuvinte este pe „partea terenului”, care, în loc să se refere la un teren de baschet, se referă la o curte a regelui sau a reginei. Prin urmare, locurile din curtea în cauză sunt TRONE.

56A, „Evenimentele „Heat” sunt MECIURI, deoarece concurenții în competiții de pistă sau de înot concurează în serii individuale.

57A. “Slogan?” este un indiciu excelent pentru NU CALCA. Nu sunt sigur că acest slogan ar funcționa pentru cuvintele încrucișate din New York Times, dar cu siguranță te-ar împiedica să distrugi o cămașă de mătase cu un fier fierbinte dacă ar fi imprimată vizibil pe etichetă. Adică, ar fi probabil ajutor, presupunând că am citit mai întâi eticheta.

8 D. Nu aveam idee că FALLS este o „destinație clasică pentru luna de miere”. Vorbim despre Cascada Niagara? Alte CADĂRI? Doar CASCADE în general? Am făcut o căutare rapidă pe internet și se pare că este un lucru!

19D. Îmi place indicația „Puteți desena lucruri cu asta” pentru MAGNET, deoarece funcționează pe două niveluri. Nivelul corect al jocului de cuvinte este că un MAGNET poate desena ceva folosind magnetismul său, dar nivelul mai prost este că un Magna Doodle este de fapt doar un magnet și o grămadă de particule magnetice pe care le folosești pentru a desena.

40D. Am învățat astăzi că ceea ce numim sedan în SUA se numește SEDAN în Marea Britanie. (Indiciul aici este în formatul de analogie „Sedan:USA::___:UK”) Britanicii devin confuzi când vizitează atracțiile turistice din Vechiul Vest, unde sunt așteptați să bea într-un SALOON?

42D. Indiciul „Exodul religios” se referă la HEGIRA, care a fost plecarea lui Mahomed din Mecca în secolul al VII-lea.

52D. „Sume mari de bani, informal” sunt GEES, prescurtare de la „grands”, sau mii de dolari. Ca în „A plătit 40 de GEES pentru noul său SALOON”.

Mulțumim doamnei Iverson și doamnei Reid pentru această distracție distractivă de vineri. Să auzim de la ei despre colaborarea lor.

cristina iverson: Sunt încântat să împărtășesc o firmă cu unul dintre cei mai buni din domeniu! Caitlin și cu mine ne-am conectat acum trei ani, când am contactat pentru că la acea vreme eram amândoi constructori de casă. (De atunci am început să lucrez ca editor asistent al lui Patti Varol pentru Los Angeles Times Crossword.) Facem brainstorming idei legate de versurile de creșă, dar nu ajungem niciodată să facem un puzzle tematic. Aproximativ un an și jumătate mai târziu, ne-am reconectat și am făcut-o pe aceasta fără nicio temă, cu I’M A LITTLE TEAPOT ca sămânță. Pe măsură ce grila a evoluat, a rămas doar CEINICIUL, dar cred că puzzle-ul este mai bun pentru asta.

Am învățat multe de la Caitlin despre construcția fără o temă. Puzzle-urile lui sunt întotdeauna atât de strălucitoare și curate, ceea ce caut mereu în orice puzzle. Ea m-a împins cu adevărat cu acesta, să-l reprocesez în continuare până când am fost 100% mulțumiți de fiecare secțiune.

Caitlyn Reid: După cum a menționat Christina, de ceva vreme căutăm să colaborăm la un puzzle împreună. Sunt încântat că în sfârșit a sosit momentul!

Este o bucurie să lucrezi cu Christina și aspiră cu sârguință la un material curat și distractiv. Nu e de mirare că Los Angeles Times a vrut-o ca redactor asistent! Multe dintre materialele mele preferate și melodiile pe care le-am trimis erau ale lui, cum ar fi 57-Across și alte câteva drăguțe care, din păcate, au ajuns pe podeaua salii de tăiere. De asemenea, mi-a plăcut piesa echipei de editare pentru 18-Across. Sper să vă placă puzzle-ul!

Dacă sunteți interesat să primiți puzzle-uri, jocuri de creier, sfaturi de rezolvare și multe altele livrate în căsuța dvs. de e-mail în fiecare săptămână, înscrieți-vă pentru noul buletin informativ Gameplay.

Add Comment